トウモロコシについて記事を書いたその日の午後に、早速新作と巡り会いました。
引き寄せたな。
2021-05-19
「八幡屋礒五郎七味あじ」
七味味(しちみあじ)と書くと分かりづらいからかな?
味がひらがなになっていました。
例えるなら、大作さんの作品に
大作作
って書くようなもの。
日本語は難しい。
英語は楽。
shichimi taste
created by Daisaku
26文字の組み合わせで成り立ってるから覚えるのも楽チン。
一方で、日本語はひらがなだけでも既に倍近い46文字。
これに、カタカナ、漢字が加わるとすごい数になる。
当店のメニューは全て英語表記も併用しています。
食材だけでなく、言語もバリアフリー、グローバルスタンダードで。
ぴぃちゃんちの初代店主GENの過去のブログです。今現在はLINEなどのアプリ開発のお仕事をしています。御用命はこちらまで!genfukuhara@gmail.com